Manual de la Iglesia más define el matrimonio

Manual de la Iglesia más define el matrimonio

Cambio agrega "entre un hombre y una mujer" a los actuales "heterosexual" definición

Altos dirigentes de la Iglesia Adventista del Séptimo Día votó esta mañana para aclarar la definición de matrimonio establecido en Manual de la Iglesia de la denominación global.

La votación, que se añade la frase "entre un hombre y una mujer" a una declaración que ya se dijo, "El matrimonio, por lo que fue instituido por Dios, es una relación monógama, heterosexual," se produjo durante las discusiones continuaron esta semana de 95 cambios propuestos a la manual.

La definición aprobada hoy partidos originales cambio propuesto por el Manual de la Iglesia del Comité, pero su aprobación no fue simplemente o con rapidez. Durante la discusión de una hora y media, los delegados se enfrentó a un cacharro de mociones, enmiendas, las enmiendas a las enmiendas anteriores, e incluso una enmienda a reconsiderar.

"¿Te das cuenta que nosotros mismos hemos tomado profundamente en el bosque, y estamos tratando de encontrar una salida", dijo el vicepresidente de la iglesia mundial Pardon Mwansa, como la confusión y la frustración montado en el suelo.

Estaba claro que una gran mayoría de los delegados estuvieron a favor del texto añadido, pero algunos delegados expresaron su preocupación de que alejaría a los homosexuales de la Iglesia Adventista y no puede proteger a los niños de matrimonios forzados.

Jeroen Tuinstra, un representante de la región Transeuropea de la Iglesia, hizo la primera enmienda, llamando a los siguientes términos: "El matrimonio es una relación monógama, de amor entre dos adultos que consienten mutuamente." Explicó que el texto actual podría interpretarse para permitir los matrimonios forzados.

"Además, creo que nuestra iglesia es una iglesia abierta, no cerrada ... una gracia y no una iglesia que condena", agregó Tuinstra, diciendo que el texto aún más enajenan los gays y lesbianas de la iglesia.

Su sugerencia no fue recibida con agrado en el suelo. Reno Paotonu, desde el Pacífico Sur, dijo que estaba "conmocionado" para escuchar una declaración de un miembro de la delegación.

Dadas las limitaciones de tiempo, Mwansa y otros moderadores establecer la discusión de la enmienda a 10 minutos, con un minuto por cada comentario.

Los delegados de América del Norte de la iglesia, del Océano Índico y África Occidental-Central todas las regiones de África expresó su rechazo enérgico a la enmienda.

"Podemos ser gracioso y todavía se aferran a nuestros estándares de lo correcto e incorrecto que Dios ha puesto en marcha", dijo un delegado de América del Norte, y agregó que su hermano es gay.

Passmore N. Mulambo, desde el sur de la iglesia de África, región del Océano Índico, estuvo de acuerdo. "Al ejercer el amor, consideración e inclusión, no tenemos que perder de vista nuestra orientación teológica", dijo.

Mulambo colega, el Tinto Ngulube, fue más allá, pidiendo el Manual para incluir una "declaración clara condenando la homosexualidad de la misma manera que condenan el adulterio."

Switta Stevens, de África Centro-Oriental, dijo que llama pecado "por su nombre" es una forma de "proclamar la gracia de Jesús."

Mientras los delegados expresaron su censura del matrimonio homosexual, algunos señalaron que parte de la enmienda Tuinstra fue eclipsada.

"Creo que nos estamos olvidando de la parte que busca proteger contra los matrimonios de niños", dijo Birgit Philipsen, de África Centro-Oriental. "Esto no se debe perder en la discusión."

Poco después, Stephen Logan de Trans-Europe se trasladó Philipsen enmienda a la enmienda, lo que sugiere la siguiente redacción: ". El matrimonio, por lo que fue instituido por Dios, es un consentimiento, la relación de adulto, heterosexual entre un hombre y una mujer"

Varios delegados dijeron que, si bien estaban de acuerdo con la intención de la enmienda, les preocupaba que, desde la definición de "adulto" varía según la región, la iglesia puede ser de su apertura a legislar, en lugar de simplemente guiar el comportamiento.

La enmienda, sin embargo, aprobó por unanimidad. Cuando los delegados votaron para aceptar todo el capítulo del Manual que contiene la definición de matrimonio, la iglesia de Consejero General Karnik delegados Doukmetzian informó que había creado un dilema: al mover la enmienda, que poner la iglesia en una situación legalmente difícil, pero la aceptación de el capítulo que les cuadra de deshacer la acción.

Un delegado propuso que se refiere el capítulo entero de nuevo a la Comisión de Manual de la Iglesia, pero Mwansa les recordó que por falta de tiempo - Sesión está terminando esta semana - la iglesia se quedaban atascados con el viejo lenguaje por otros cinco años. Esta definición sólo utiliza "monógamo y heterosexual" para describir el matrimonio.

Para remediar la situación, los delegados votaron a favor de reconsiderar la enmienda que incluía la frase "consentimiento para adultos". Con su rechazo, los delegados fueron capaces de votar en el idioma original propuesto por el Comité del Manual de Iglesia.

Una amplia mayoría de los delegados plantearon sus tarjetas de voto amarillo.

"Gracias, que se realiza. Wow", dijo Mwansa.