स्पेनिश में एंड्रयूज बाइबिल कमेंट्री का शुभारंभ रविवार, १० नवंबर को किया गया। यह संसाधन, साउथ अमेरिकन पब्लिशिंग हाउस एसोसिएशन (एसीईएस) द्वारा निर्मित, व्यक्तियों को उनके व्यक्तिगत संबंध को गहरा करने और उनकी उपासना को यीशु पर केंद्रित करने के लिए प्रेरित करने का उद्देश्य रखता है। शुभारंभ दक्षिण अमेरिका में सातवें दिन के एडवेंटिस्ट चर्च की वार्षिक परिषद की बैठकों के दौरान हुआ।
एसीईएस के महा निदेशक गेब्रियल सेसानो ने दो खंडों के एक नए सेट का परिचय दिया, जो कुल मिलाकर २,००० से अधिक पृष्ठों का है। यह संग्रह बाइबिल के दैनिक भक्ति अध्ययन के लिए एक व्यावहारिक संसाधन के रूप में कार्य करता है और शास्त्रों में उल्लिखित उद्धार की योजना की समझ को बढ़ाने का प्रयास करता है। एक खंड पुराने नियम पर केंद्रित है जबकि दूसरा नए नियम को कवर करता है। इन खंडों के उत्पादन में दो साल लगे।
सेसानो ने उल्लेख किया कि सेट हार्डकवर और विनाइल कपड़े के कवर दोनों में उपलब्ध है, जो इसके दीर्घकालिक उपयोग के लिए इसकी स्थायित्व सुनिश्चित करता है। उन्होंने आंतरिक डिज़ाइन पर टिप्पणी की, यह बताते हुए कि इसे पढ़ने के अनुभव को बढ़ाने के लिए संरचित किया गया है, जिससे पाठक वास्तव में सामग्री का आनंद ले सकें। लेखन शैली को इस प्रकार तैयार किया गया है कि यह धार्मिक सामग्री को आसानी से सुलभ और समझने योग्य बना सके।

यह न केवल बाइबिल विद्वानों और पादरियों के लिए, बल्कि बिना धार्मिक प्रशिक्षण वाले लोगों के लिए भी उपयुक्त है। यह बुजुर्गों, ले नेताओं और चर्च शिक्षकों के लिए उनके उपदेश और शिक्षण कर्तव्यों में बहुत उपयोगी है, क्योंकि यह एक ठोस आधार प्रदान करता है जिस पर निर्माण किया जा सकता है। लेखों और टिप्पणियों में चर्चाएँ अद्यतन हैं, कवर किए गए विषयों का अच्छा ज्ञान दर्शाती हैं, और विभिन्न स्थितियों का निष्पक्ष और उपयोगी दृष्टिकोण प्रदान करती हैं।
विभिन्न विशेषताएँ
एसीईएस के प्रधान संपादक मार्कोस ब्लैंको ने उन विशेषताओं के बारे में बात की जो इस सामग्री को, जो एंड्रयूज स्टडी बाइबिल का साथी है, बाइबिल अध्ययन के लिए एक पूर्ण और संक्षिप्त संसाधन बनाती हैं। इस बाइबिल के विपरीत, जिसमें हजारों अध्ययन नोट्स होते हैं, एंड्रयूज बाइबिल कमेंट्री गहन टिप्पणी और अतिरिक्त जानकारी प्रदान करती है जो उससे कहीं आगे जाती है।

एंड्रयूज बाइबिल कमेंट्री को दुनिया भर के ६० प्रमुख बाइबिल विद्वानों द्वारा तैयार किया गया था। यह नए विश्वासियों, उन्नत बाइबिल छात्रों, पादरियों और शिक्षकों के लिए अभिप्रेत है। टिप्पणी को खंड के अनुसार दिया गया है, न कि पद या शब्द के अनुसार, ताकि शुरुआत से अंत तक एक आनंददायक पढ़ाई प्रदान की जा सके। इसे किसी भी आधुनिक बाइबिल अनुवाद के साथ उपयोग के लिए लिखा गया है।
इसके अलावा, इसमें बाइबिल की प्रत्येक पुस्तक के लिए व्यापक और गहन परिचय शामिल हैं, दस सामान्य लेख जो बाइबिल की पृष्ठभूमि और संदेश को समझने के लिए प्रमुख विषयों से संबंधित हैं, छह विस्तृत लेख जो बाइबिल के मुख्य खंडों का परिचय देते हैं, ८० से अधिक तालिकाएँ जो उन मामलों की विस्तृत व्याख्या करती हैं जिन्हें और ध्यान देने की आवश्यकता है, बाइबिल कथा में शामिल इतिहास की एक कालक्रम, और मुद्रित मानचित्र।
दो लेखकों में से एक, एक पुराने नियम से और एक नए नियम से, अपने क्षेत्रों में विशेषज्ञ, स्पेनिश में अनुवादक और अनुकूलक थे, जिससे सामग्री को यथासंभव विश्वसनीय और वफादार बनाया गया।
विशेषज्ञ लेखक
लेखकों, अनुवादकों और अनुकूलकों में फेलिक्स कॉर्टेज़, एंड्रयूज विश्वविद्यालय में नए नियम साहित्य के प्रोफेसर, जो १ तीमुथियुस पर टिप्पणी के लेखक हैं। डॉ. जिरी मोस्काला, एंड्रयूज विश्वविद्यालय में पुराने नियम व्याख्या और धर्मशास्त्र के प्रोफेसर और दिव्यता स्कूल के डीन, हबक्कूक के लेखक हैं।
डॉ. रॉबर्टो बडेनास, सगुंटो एडवेंटिस्ट कैंपस में नए नियम के प्रोफेसर एमेरिटस, लेख “पॉल, कानून और उद्धार” के लेखक और अनुवादक हैं। डॉ. एशियो कैरियस, एडवेंटिस्ट इंटरनेशनल इंस्टीट्यूट फॉर एडवांस्ड स्टडीज (एआईआईएएस) में प्रणालीगत धर्मशास्त्र के पूर्व प्रोफेसर, १ और २ इतिहास पर टिप्पणी के लेखक और अनुवादक भी हैं।
मार्क फिनले, एक अंतरराष्ट्रीय एडवेंटिस्ट प्रचारक, कहते हैं: “यह एक विशाल कार्य है जिसे उत्कृष्ट धर्मशास्त्रियों और विद्वानों द्वारा तैयार किया गया है, एक शैली में जो सभी दर्शकों के लिए मनोरंजक, प्रेरणादायक और समझने योग्य है। यह प्रेरणा के रत्नों और गहन धार्मिक ज्ञान को उजागर करता है। मेरी प्रचार, शिक्षण और लेखन इस मूल्यवान उपकरण के लिए बहुत समृद्ध होंगे।”

इस टिप्पणी में स्वयं बाइबिल पाठ शामिल नहीं है, इसलिए इसे बाइबिल के साथ अध्ययन किया जाना चाहिए। इस अनुवाद के लिए उपयोग की गई आधार बाइबिल रैना-वलेरा १९९५ थी। इसके अलावा, इसका एक भक्ति उद्देश्य है; अर्थात्, यह एक करीबी और सुलभ धर्मशास्त्र की पढ़ाई को प्रेरित करने का लक्ष्य रखता है जो वर्तमान और सरल भाषा में बाइबिल को समझने में मदद करता है, धर्म का व्यावहारिक अनुभव प्रेरित करता है, और आशा को मजबूत करता है।
एंड्रयूज बाइबिल कमेंट्री का पहला स्पेनिश उत्पादन, जिसमें १३,००० प्रतियाँ शामिल हैं, इस वर्ष के अंत और जनवरी २०२५ की शुरुआत के बीच साउथ अमेरिकन पब्लिशिंग हाउस एसोसिएशन द्वारा वितरित किया जाएगा।
मूल लेख दक्षिण अमेरिकी डिवीजन स्पेनिश वेबसाइट पर प्रकाशित किया गया था।