Le comité exécutif de la Conférence générale (CG) a approuvé un plan du comité de l'Esprit de prophétie (SOP) pour traduire les écrits d'Ellen G. White (EGW) à travers une nouvelle initiative intitulée Sharing the Gift of Light 2.0 [Partager le don de la lumière 2.0].
Le plan, présenté par Merlin Bert, directeur de l'EGW Estate, et Michael Sokupa, directeur adjoint, vise à rendre les écrits de White accessibles au plus grand nombre de personnes possible dans le monde entier grâce à l'utilisation de l'intelligence artificielle dans les efforts de traduction.
« Ellen White elle-même était très intentionnelle quant à l'importance de traduire ses écrits dans d'autres langues », a déclaré Bert. « À partir de 1899, elle a consacré ses droits d'auteur pour les publications internationales entièrement à la traduction. »
Le plan s'appuie sur le projet original Sharing the Gift of Light (2020–2025) qui visait à traduire 16 des livres de White dans les principales langues du monde. Cette nouvelle phase de cinq ans, allant de 2025 à 2030, adoptera une approche plus ciblée et intentionnelle.
Bert et Sokupa ont tous deux exprimé l'espoir d'un fort engagement de la part des divisions et des territoires alors que cette entreprise majeure commence.
Atteindre le monde
Sokupa a présenté une série de diapositives mettant en évidence les points clés du projet, notant qu'il avait déjà reçu l'approbation financière lors du concile annuel de 2024.
Le plan décrit quatre objectifs majeurs :
Traduire 83 livres dans six grandes langues mondiales : chinois, français, portugais, russe, espagnol et swahili.
Traduire 35 livres dans neuf langues mondiales secondaires : allemand, hindi, indonésien, kinyarwanda, coréen, malgache, roumain, tagalog et ukrainien.
Traduire 16 livres de base dans 54 langues prioritaires, à l'exclusion de celles déjà mentionnées.
Traduire Vers Jésus, La Tragédie des siècles et Jésus-Christ dans 352 langues de mission.
Une nouvelle installation technologique d'IA sera introduite pour accélérer les efforts de traduction, et un coordinateur général du comité SOP sera nommé pour chaque division ou territoire.
« L'objectif ultime est que beaucoup plus de personnes puissent lire et étudier les écrits d'Ellen White dans leur propre langue, renforçant ainsi la mission mondiale de l'Église adventiste du septième jour », a déclaré Sokupa.
Le projet vise à rendre toutes les traductions accessibles à la fois en formats imprimé et numérique. Sokupa a noté que des retours sont encore reçus et que des langues supplémentaires pourraient être ajoutées pour maximiser la portée mondiale.
Soutenir le don de prophétie
À la fin de la présentation, le président du comité et président de la CG, Ted Wilson, a exprimé son intérêt à présenter les installations de traduction à l'avenir. Il a également partagé son appréciation pour la forte participation de l'Église à la diffusion et à la promotion de l'Esprit de prophétie.

« Certaines personnes accusent la CG de ne pas soutenir la Bible et l'Esprit de prophétie », a déclaré Wilson. « Mais laissez-moi vous dire, ce sont les principales forces directrices — par la puissance du Saint-Esprit — pour l'Église. »
Le plan a été adopté avec un soutien écrasant, avec des résultats de vote finaux de 149–1.
Rejoignez le Canal WhatsApp ANN pour les dernières nouvelles adventistes.